 |
1. latin kokenli bir dil. ispanyada ve guney amerikada (brezilya haric) konusulur; dunyadaki en cok konusulan diller arasinda ilk ucte yer bulur. hatta abd`nin bile bazi eyaletlerinde (guney) halkin cogunun anadili ispanyolcadir.
iberyayi fetheden roma lejyonlari arasinda bir latince lehcesinden turedigi soylenir. |
kelek · #21681 · 16 Kasım 2003 07:10:29 |
 |
2. romen dil ailesinin müstesna bir ferdidir, 300 milyon (evet, üç yüz milyon) konuşanıyla, dünyanın en yaygın ikinci dilidir (çince'yi, belli bir coğrafi bölgeyle sınırlı kaldığı için, bu sıralamaya dahil etmiyoruz). |
komodo ejderi · #21682 · 16 Kasım 2003 22:30:55 |
 |
3. fonetik bir yapıya sahip olup yanyana gelmiş iki adet l den (lalenin l'si)oluşan değişik bir harfi ( ll ) de bünyesinde barındırır. en çok konuşulan yerli diller sıralamasında 3. sıradadır
1çince 2hintçe 3ispanyolca 4ingilizce 5türkçe ve lehçeleri. banyo (baño), pandispanya (pan de hispania: ispanyol ekmeği), matador gibi kelimeler dilimize girmiştir |
carretera · #185950 · 10 Mayıs 2004 01:21:43 ~ 10 Mayıs 2004 01:22:27 |
 |
4. turklere benziyen ispanyollarin konustugu harika dil. |
tillsamman · #186074 · 10 Mayıs 2004 02:34:10 |
 |
5. guney amerika da ispanyolca konusulan ulkeler :
meksika
kuba
dominik cumhuriyeti
puerto riko
guatemala
nikaragua
kosta rika
honduras
panama
venezuella
kolombiya
peru
bolivya
arjantin
sili
paraguay
uruguay
ekvator |
feela · #187049 · 10 Mayıs 2004 15:33:54 |
 |
6. amerikanin bazi bölgelerinde* bilmiyorsaniz zorluk çekebilceğiniz bir dil.
ayrica kelimelerinin kendi aralarinda kafiyeli olmalari nedeniyle şarkı yazmanin çok kolay oldugu bir dil* * |
starburst · #187060 · 10 Mayıs 2004 15:37:45 |
 |
7. son zamanlarda oldukça popüler olan dil |
heartless · #220948 · 19 Mayıs 2004 18:40:35 |
 |
8. musgon ispanyolcada yosun demektir.cok sexsi bir dildir. |
amalgam · #221014 · 19 Mayıs 2004 18:55:38 |
 |
9. öğrenmesi zevklidir ama bir o kadar da zordur zira fiillere geldiğinizde sıçarsınız.çünkü çekimlidir.bir fiilin bütün şahıslardaki çekimlerini bütün zamanlarda öğrenmek ingilizce gibi kolay bir dille kıyasla ekstra zor sayılabilir.
ama yok ben azmin timsaliyim, gencim kanım deli,elimden hiç birşey kurtulmaz diyorsanız buyrun 102 dersli beleş arşiv:
http://www.studyspanish.com/ |
seferzade · #663041 · 27 Mart 2005 20:29:16 |
 |
10. (bkz: hola) |
auryn · #663114 · 27 Mart 2005 20:51:21 |
 |
11. öğrenince, fransızca ve italyancayı da öğrenmek kolaylaşıyor. |
i walk alone · #663175 · 27 Mart 2005 21:12:43 |
 |
12. (bkz: aloha)** |
muppet · #664262 · 28 Mart 2005 10:49:49 |
 |
13. cok hos bir dildir. ogrenmek kolaydır. ancak yeterince istekli degilseniz kesinlikle ogrenemezsiniz. acayip yönleri vardır. nesne isimleri "erkek" ve "bayan" olmak üzere ikiye ayrılır. bunların aldıkları ekler, aldıkları sıfatlar çok farklıdır. yani bircok seyi ezberlemek zorunda kalabilirsiniz. ama yinede o kadar zor değildir. öğrendiğinizde iyi bir yatırım yapmış olursunuz.. |
evanescence · #840306 · 12 Temmuz 2005 19:16:05 |
 |
14. latin dişileri için öğrendiğim dil |
mortal · #864817 · 31 Temmuz 2005 15:15:28 |
 |
15. kullandigim diller arasinda en cok akici konusabildigim dildir. italyancanin dünya üzerindeki hakimiyetsizligi acisindan ispanyolca hem akiciliga, hem tarihi üstünlüge hem de dünya üzerinde static ücüncü kudretli dil olma liyakatine de sahibtir. fransizca ve italyanca ispanyolca gibi latincenin cocuklari |
mim · #883677 · 15 Ağustos 2005 13:24:37 |
 |
16. kişi fransızca ve İngilizceye yeterince hakim ise çocuk oyuncağı olan dil. |
gaviota · #903293 · 31 Ağustos 2005 20:27:59 |
 |
17. denildiği gibi ingilizce ve fransızca ile olan yakınlığı pek bilinir. zaten ingilizce hem latin kökenli dilleri öğrenmek için jokerdir, hem de türkiye'de jokerdir. o yüzden hırs yapan çoğu insan öğrenebilir. Önce sözlü olarak ortaya çıktığı için yazılışı İngilizceyle hemen hemen aynı, ama okunuşu farklıdır. mesela İngilizce'de hata olarak kabul edilen z ve c harflerinin dilin diş arasına alınarak okunması, İspanyolca'nın birinci şartıdır. aslında okunuşu İtalyanca ve fransızca'ya benzer. fonetiği konusunda en ilginç gerçeklerden birisi de ll ( 2 l yanyana) harfinin "y" şeklinde okunmasıdır. haa bir de, rusça bilen çoğu insana o kadar izah ettim ama anlatamadım: İspanyolca ve rusça birbirine gramatik olarak çok yakııınnn!
(bkz: bu da böyle bir anımdır) |
elodie · #999174 · 03 Aralık 2005 21:58:14 |
 |
18. öğrenilmeye ilk başlandığında çok eğlenceli ve kolay gelir. ama bu çok yanıltıcıdır, çünkü öğrenilen zaman sayısı arttıkça ve yeni kelimeler çoğalmaya başladıkça içinden çıkılmaz bir hal almaya başlar. ilk başlarda kendi kafanızdan yakaladığınız kuralların hepsi bozulmaya başlar. en büyük kolaylığı okunuşunun büyük miiktarda türkçeye benzemesidir, farklı olan bir kaç harfi ve onların kullanım şekillerini öğrenmeniz yeterlidir. türkçe gibi sondan eklemeli bir dil olması ve her fiilin her kişi ve her zaman için ayrı ayrı çekiliyor olması biraz önce yukarda belirttiğim zorlukların başlıcalarıdır. fiil işini çözmek dili çözmektir, sonrası çok kolay olucaktır. |
polgara · #1124266 · 05 Temmuz 2006 14:08:51 |
 |
19. fiillerin bütün çekimlerini bulabileceğiniz bir site:*
http://www.verbix.com/languages/spanish.shtml |
june · #1130664 · 09 Temmuz 2006 11:16:39 |
 |
20. (#999174)
iki l yanyana gelince y olarak okunmaz l ve y arası garip bir ses çıkarılır.. aslı budur ancak ispanyanın bazı yerlerinde sadece y olarak kullanılır.. aynı garip ses makedoncada da vardır.. hatta makedoncada n ve y arası bir ses daha mevcuttur.. makedonca geçmişi olduktan sonra kelime telafuzunda zorluk çekilmeyen bir dildir..
que te joden (ke te hoden) (siktir git)
que te den (ke te den) (siktir)
en güzel küfürleri bunlardır.. ingilizce fuck gibi değil aynen türkçedeki siktir git anlamına sahiptir.. yani git kendini birine siktir gibi bir şey.. (bkz: yabancı dil öğrenmeye küfürle başlamak)
kulağa çok hoş gelir.. sürekli şiir okunuyor gibi..
quısıera ser pırata,
no por el oro
nı la plata,
sıno por ese tesoro
que tıenes
entre las patas
meali:
korsan olmak istiyorum
ne altın için
ne gümüş için
sadece bacaklarının arasındaki
hazineye sahip olmak için..
con los dedos
de las manos
y los dedos
de los pıes
con la polla
y los cojones
todo suman
veıntıtres
meali :
ayağımdaki parmaklar,
ellerimdeki parmaklar,
bir sikim, bir de taşaklar
toplam yirmi üç yapar..
* |
emjosh · #1290152 · 29 Kasım 2006 23:48:35 |
 |
21. istanbuldaki metrolarda "450 milyon kişi ispanyolca konuşuyor, peki ya siz" şeklinde "yoksa siz hâlâ annenizin margarinini mi kullanıyorsunuz" tarzında reklamı yapılan lisandır...
güney amerika ailecek ispanyolca konuşur..
bu arada yukarıdaki reklamı yapan ispanyol kültür merkezi midir neyse artık kurs fiyatları kur başına 400 avro'dur... bilginize arz ederim
|
danyall · #1344618 · 15 Eylül 2007 16:32:21 |
 |
22. geçen hafta bir arkadaşım ispanyadan yeni döndü.bizim okulun aracı olduğu bir program aracılığıyla gitti.tam 3 ay kaldı.istanbula geldikten bir hafta sonra taksimde buluştuk.bayaa bi anlattı o da anılarını.kıza ne kelime sorsak biliyodu.acayip azmetmiş çok çalışmış.ana dili gibi olmasada ona yakın bir şekilde öğrenmiş kız,hemde 3 ayda.buradan da sürekli iddia ettiğim olayı söyledim.dil, ülkesinde öğrenilir arkadaş.oranın halkıyla iç içe olacaksın,esnafla pazarlık edeceksin falan filan..kızda bunları yapmış türk arkadaşlarla fazla dostlukta kurmamış kendi yararına olduğu için.kısacası ispanyolcada kendi ülkesinde öğrenilecek bir dil.özellikle sevilla bölgesinde ki halk bile "buranın ispanyolcasını konuşabilirsen diğer tüm ispanyolcaları konuşabilrsin" demiş bu da aklınızda bulunsun. |
jason · #1344625 · 15 Eylül 2007 17:03:10 |
| |